【学びの宝庫】日本の昔ばなしには、日本人のこころ・理想が凝縮されている。

この記事を以下のSNSで共有(シェア)するためのボタンです。ご活用ください。

そもそも日本の「昔ばなし」とは何か?

長い年月を経て、日本全国各所に言い伝えられてきた「昔ばなし」。

 

島国という地理的特性、風土を持つ日本で、長い間言い伝えられてきた民間伝承の説話は中世において「御伽草子」という物語文学史の主流をなす一大ジャンルに成長します。

 

室町時代に成立した「御伽草子」では、23の説話がまとめられており、代表的な作品には「浦島太郎」、「一寸法師」などがあります。

 

時が進み、町人文化が大きく花を開く江戸時代の元禄年間。民衆の活力が漲っていたこの時代に生まれた出版文化によって、日本各地で伝わってきた民話や説話が短編物語として、さらに整えられていきます。

 

庶民が主人公であったり、その主人公が神仏の化身や申し子であったり、動物を擬人化したり、さまざまなテーマが扱われ、民衆の間に広がっていきます。

風土とは?文化とは?国語辞典の語釈を確認してみましょう。

ここで改めて二つの言葉について、語釈を岩波国語辞典第七版で確認してみましょう。

 

「風土」とは:

その土地の気候・地質・景観などに見られる(住民の生活や文化に深く働き掛けるものとしての)環境

とあります。

 

さらに「文化」という言葉についても語釈を確認してみましょう。

 

文化とは:

1.世の中が開けて生活水準が高まっている状態。文明開化。「文化的生活」

2.人類の理想を実現して行く、精神の活動。技術を通して自然を人間の生活目的に役立てて行く過程で形作られた、生活様式およびそれに関する表現。

 とあります。

 

この「風土」と「文化」、二つの言葉の語釈を確認してみると、改めて気づくこと、感じることがあります。知っているつもりであっても、こうして辞書を使い、語釈を確認することにも大きな発見や意義があるのです。

 

日本の昔ばなしには、日本人のこころ、日本の風土、歴史、伝統、文化、そして理想がある。

日本には、北は北海道から、南は九州、沖縄まで、さまざまな民間伝承が数多く存在します。

 

古事記日本書紀の時代から存在した多くの伝承が800年以上前、鎌倉時代末期から室町時代にかけて、物語として整えられていたことが分かっています。

 

日本人の文化、特に精神文化やそれを育んだ精神文化を外国の方々により良く理解してもらうためには、この日本の「昔ばなし」を説明できるようになっておくことはとても大切なことに思えます。

 

なぜなら、文字通り、日本全国至るところに、その土地の風土、育まれてきた伝統、文化、さらには「理想」と考えられてきたものが、「昔ばなし」には凝縮されているからです。

 

それは「強欲である」「むやみに威張る」「必要以上にお金儲けをする」「下心がある」「他者を傷つける暴力」ということに対する強い反発です。ほぼ例外なく教訓や戒めとして、含まれているといっても良いでしょう。

 

それゆえ昔ばなしの中でヒーローになる存在は「無欲」もしくは「寡欲」であり、物語の中では戒めや教訓をもとに行動することが求められています。

 

さらには弱きもの、小さきもの、動植物にいたるすべてのものへの優しさや思い遣る「心の習慣」が美徳として強調されているのです。

 

こうした精神文化を「昔ばなし」のなかに織り込み、語り継ぎたいと考えた先人たちの心の中には理想と現実の大きなズレや違いがあったからでしょう。これは改めて言うまでもなく、日本の歴史を見ると明らかではありますが。

Yuki Rhinehartの英会話レッスン featuring わーすた episode 3 : 日本の昔ばなしを英語で紹介してみた

この作品では、わーすたの英語担当、三品瑠香さんが「桃太郎」について、英語で紹介するところから始まります。

「桃太郎」を英語で紹介してみた:三品瑠香

「桃太郎」では男子のあるべき姿として、忠義(犬)、知恵(猿)、勇気(雉)の三つの要素を備え、正義を愛する心や優しさ・思い遣りを持って行動すべきという「理想」が語られています。

 

いまでは岡山県桃太郎伝説が有名ですが、実は日本各所に伝承が存在します。Wikipediaにも記載されていますので、ぜひ確認してみてください。

ja.wikipedia.org

続いて、わーすたのリーダー、廣川奈々聖さんが「鶴の恩返し」を英語で紹介します。

「鶴の恩返し」を英語で紹介してみた:廣川奈々聖

日本は制度的に男性社会でありながら、物語のなかでは女性を大切にしており、昔話の多くで、女性が主人公として活躍する点が極めて日本的とも言えます。

 

そして、のぞき見を禁止された部屋に存在する自然の美、また動物が人間に変化することができるということにこめられた自然への敬意こそが日本人の根底に流れる精神として見ることができるのではないでしょうか?

ja.wikipedia.org

そして最後は小玉梨々華さんが「浦島太郎」を英語で紹介します。

「浦島太郎」を英語で紹介してみた:小玉梨々華

京都大学国際日本文化研究センターの名誉教授、文化庁長官も務めた著名な心理学者・河合隼雄氏はこの物語をこんな風に分析しています。

神秘に満ち溢れた女性という存在は、男と結婚するような同一の扱いを受けるのではなく、浦島太郎が日本の永遠の少年にふさわしい、永遠の少女であると言うことが出来るのである。また、玉手箱を持たせた背景には日本人女性がただ粗末に扱われ、単に消えていくだけではないということの表れでもあるのだ。恩を受けた亀が乙女に変化したという内容のものだった話が、亀と乙女を分けて昔話の内容を変化させたのはこういった背景が大きいと考えられる。

 

河合先生の解説にもあるように、日本社会は制度としては男性中心の社会でありながら、実はこの物語にもあるように、日本の文化には女性を重んじる文化があったことが分かります。

 

そしていかに女性が神秘に満ち溢れた力を有し、大切かを説いた昔ばなしが多いかを改めて感じさせられるのです。

 

その反面、男性についてはいかに努力しようとも女性には追いつくことが出来ない「あわれさ」や「滑稽さ」を玉手箱というものを通して伝えています。

 

勧善懲悪、ハッピーエンドにはならない日本昔ばなしの典型でもあります。

 

わーすたの英語担当三人がこうした代表的な日本の昔ばなしを英語で紹介し、説明するまでの過程をYuki Rhinehartさんが個人教授する様子を実況中継するこの企画。

 

日本人のこころ、古来から言い伝えられてきた理想が凝縮されてきた日本の「昔ばなし」を英語で説明し、紹介できるようになるために、あなたもわーすたの三人と一緒にYuki Rhinehart先生のレッスンを受けてみませんか?

 

多くの気づきと学び、さらには英語で学ぶことによって、論理的な理解力が増し、人間として成長する喜びが得られるはずです。

 

 

Yuki Rhinehartの英会話レッスン featuring わーすた episode 3

 

英語リスニング力の中・上級者やさらに日本の昔ばなしについて、英語で学びを深めたいあなたにはこの作品もおススメです。

OTO-EHON(おとえほん):Japanese Folk Tales(English Versoin)

MP3ダウンロード版
OTO-EHON Japanese Folk Tales(1) (English ver.)

OTO-EHON Japanese Folk Tales(1) (English ver.)

  • 発売日: 2019/02/27
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

What is “Oto-ehon"?
A famous Japanese musician, Tatsumi Moritoki has produced the “Oto-ehon" that is accompanied by a musical soundtrack, and narrator. Japanese folk tales are told through a heartwarming narration and highly orchestrated sound. His melodies along with the orchestration, weave their way into a miraculous combination of both ancient and present times. Children and adults alike will be able to enjoy. While it will peak the interest of the child, the adult will also be able to relax and be engrossed in the story.

 

narrator:Yuki Rhinehart
Yuki was born in Hawaii and has a multicultural background, with experience living in Japan and military bases in the U.S. and Korea. A native speaker of English and Japanese, she began her career as a Radio DJ and Voiceover Talent in the early 1990's. Ever since, Yuki continues to gracefully touch the hearts of listeners throughout Japan with her delicate yet dynamic voice.

 

ナレーター:Yuki Rhinehart
ハワイ生まれ。アメリカ、日本など、様々な文化の中で育ち、幼少の頃からモデル兼タレントとして活躍する。1990年代からは、テレビの音楽番組のVJやFM番組のDJの仕事もはじめる。日本文化にも深く精通しており、たおやかな語り口調で、現在もFMパーソナリティー、TV/CM等のナレーターとして活躍中。

 

発売以来ロングセラーの「おとえほん日本昔話」の英語版です。心温まるYuki Rhinehartさんのナレーションと叙情豊かなオーケストラ・サウンドによって、どんどん話に引き込まれていきます。さあ、新しく感動的な「音の昔話の世界」を、どうぞごゆっくりお楽しみください。

Kindle版:Japanese Folk Tales (English Edition)
Japanese Folk Tales (English Edition)

Japanese Folk Tales (English Edition)

 
CD版:Japanese Folk Tales (English Edition)

 

新年度、桜の花咲くこの季節から学び始めたいこと。

  • 日本の昔ばなしを英語で説明できるようにしたい。
  • 日本人が古来理想と考えてきたこと、風土や歴史・文化をしっかり学び直して、英語で説明できるようにしたい。

学ぶことを喜びとして、進歩することを楽しみましょう。

【聴く読書】Yuki Rhinehartの英会話レッスンで学びを深めるコツを以下の記事でご紹介しています。

  • 自分で書いた英文を分析する七つのポイント
  • 「聴く読書」=ボイスブックを活用した学習のポイント、七つの手順

この記事↓↓にある上記「二つのポイント」をよく読んで、学習効果を倍化させましょう!

www.hon3pt1.work

わーすたの新曲「春花火」

わーすたの新しい魅力がこの作品に詰まっています。この春、必聴、必見の一枚です。卒業シーズンのいま、こころに響く作品です。ぜひお聴きください。


わーすた(WASUTA)「春花火」(Haru hanabi)Music Video

【Amazon.co.jp限定】春花火(CD+Blu-ray)(メガジャケ付き)

【Amazon.co.jp限定】春花火(CD+Blu-ray)(メガジャケ付き)

  • アーティスト:わーすた
  • 発売日: 2021/03/03
  • メディア: CD
 

目次:本日の記事を振り返ります。